openoffice的中文
装了一直没怎么用,其实我自己根本就不会想到要用office之类的庞然大物来写什么文档,emacs一个纯文本足矣,毕业论文之前我肯定会把tex搞定嘛,所以……openoffice也只是在考前突击时看看那些垃圾课件了
言归正传,打开老杜同志的课件的时候发现大部分中文都无法显示,而我已经设置了simsun都字体的替换规则,没辙了,把文件传给mm,让她帮我看老杜用的到底是什么变态字体
华文琥珀?华文中宋倒是听说过- -可见老杜的趣味确实不是一般人的水准
然后试着把sthupo和stzhongsong都替换成AR PL New Sung,结果不行
又试着直接写中文,华──文──琥──珀,竟然可以了,这事情真是奇妙了
还有一个,打开文件的时候目录名文件名都显示不了中文,google一番,把Andale Sans UI这个字体替换成系统中已有的中文字体就可以了
ps一下:utf8下的cjk-latex真是罪恶啊- -
No comments:
Post a Comment